招生對(duì)象
1. 具備日語(yǔ)能力二級(jí)或以上水平者
2. 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科在讀學(xué)生及以上水平者
3. 欲參加人事部翻譯資格(水平)口譯考試者
4. 具備良好的日語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力,欲從事日語(yǔ)口譯工作者
5. 希望提升自身筆譯和口譯綜合翻譯能力的在職日語(yǔ)翻譯譯員

開(kāi)班安排
周末班:每周日上午/下午?(3小時(shí)/次,共10周,30小時(shí))

學(xué)習(xí)目標(biāo)
1. 了解人事部翻譯資格(水平)口譯考試及命題特點(diǎn)
2. 熟悉政治、經(jīng)濟(jì)、外交、貿(mào)易、科技、工業(yè)、農(nóng)業(yè)等領(lǐng)域背景知識(shí)
3. 掌握各種日語(yǔ)口譯方法和技巧
4. 能夠從事基本的日語(yǔ)口譯工作
5. 切實(shí)提高禮儀會(huì)談、商務(wù)會(huì)展、導(dǎo)引介紹方面的日語(yǔ)口譯能力和實(shí)用技巧

課程特色
1. 緊扣全國(guó)翻譯資格(水平)考試大綱
2. 以翻譯考試標(biāo)準(zhǔn)為標(biāo)桿導(dǎo)向,特別注重翻譯實(shí)戰(zhàn)能力和技巧的提高
3. 歷屆CATTI命題閱卷專(zhuān)家聯(lián)袂資深實(shí)戰(zhàn)譯員同臺(tái)授課,輕松取證同時(shí)掌握實(shí)戰(zhàn)本領(lǐng)
4. 獨(dú)家日語(yǔ)口譯實(shí)戰(zhàn)案例支持,國(guó)內(nèi)知名院校名師教學(xué)
5. 優(yōu)秀學(xué)員可獲得元培翻譯提供的實(shí)習(xí)和工作機(jī)會(huì)(包括長(zhǎng)期兼職翻譯及廣交會(huì)翻譯等)
6. 凡經(jīng)過(guò)培訓(xùn)的學(xué)員,將獲得由元培翻譯頒發(fā)的結(jié)業(yè)證書(shū)

參考教材
學(xué)員可按自身實(shí)際情況,自行購(gòu)買(mǎi)全國(guó)翻譯資格水平考試指定教材
《日語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)》《日語(yǔ)口譯綜合能力》(請(qǐng)注意購(gòu)買(mǎi)最新版)

教學(xué)安排
1. 內(nèi)容
?? CATTI考試介紹;時(shí)事;新聞;國(guó)際關(guān)系;經(jīng)濟(jì)專(zhuān)題;教育專(zhuān)題;中日關(guān)系;宏觀經(jīng)濟(jì);金融 (銀行);文化交流;環(huán)保專(zhuān)題
2.?口譯技巧
?? 公共演講;跟述訓(xùn)練;筆記訓(xùn)練;數(shù)字訓(xùn)練;語(yǔ)篇分析;歸納總結(jié);復(fù)述訓(xùn)練;記憶訓(xùn)練;視譯

課程費(fèi)用

友情鏈接

Back to top